close
奧罕‧帕慕克
     
     因為在這邊,生死線上的另一邊,讓人覺得好像自己昔日的生命仍然繼續走下去。在我出生前,已經存在著無窮的時間,而在我死後,時間更是沒有止盡。我以前從沒想過這一點:一直以來,我明晰地生活在兩團永恆的黑暗之間。...
 
      聽過我奇蹟般的聲音後,你們也許會想:「誰管你活著的時候賺多少錢,告訴我們你看見什麼。死後還有生命嗎?你的靈魂到哪去了?究竟有沒有天堂和地獄?死是什麼感覺?你很痛苦嗎?」問得沒錯,活著的人對於死後的世界總是極度好奇。或許你聽過這個故事,有一個人因為對這些問題太過好奇,以致於跑上戰場在士兵當中亂晃,於一群躺在血泊裡作生死掙扎的傷兵中,找到一個死而復生的人,心想這個人必定能告訴他另一個世界的秘密。然而一位帖木兒汗國的戰士誤以為這位追尋者是敵人,拔出彎刀俐落地把他劈成兩半,使他最後得出一個結論,認為在死後的世界裡人都會分成兩半。
 
        荒唐!恰巧相反,我甚至要說,活著的時候分開的靈魂死後融合了。那些沉淪於魔鬼召喚下的罪惡異教徒們,宣稱死後沒有生命,大錯特錯,確實有另一個世界,感謝真主,證據呢,就是我現在正從這個世界對你們說話。我已經死了,不過你們可以很清楚地看出,我並沒有消失。...
 
                                                                                                           [我是一具屍體]
 
       我的思想,我面前的事物,我的記憶,我的眼睛,全部,融合在一起,化為恐懼。我分辨不出任何單一顏色,接著,我才明白,所有色彩全變成了紅色。我以為是血的,其實是紅色的墨水;我以為他手上的是墨水,但那才是我飛濺的鮮血。...
 
        在我死前,記起自己年少時讀過的一偏亞述寓言。一個獨居老人,一天半夜從床上起身倒杯水喝。當他把杯子往茶几上放時,發現原本擺在那裡的蠟燭不見了。去哪裡了呢?一絲微弱的光線從房裡透隙而出。他跟隨光源,踩著重複的路徑回到臥房,卻發現有個人拿著蠟燭躺在他的床上。他問:「你是什麼人?」「我是死亡。」陌生人說。「所以,你來了。」「是的。」死亡高傲地回答。「不,」老人堅定地說:「你只不過是一場我沒做完的夢罷了。」老人倏然吹熄陌生人手裡的蠟燭,一切消失在黑暗中。老人爬回自己的空床,繼續睡覺,然後又活了二十年。
 
        我知道這不會是我的命運。...
 
                                                                                                    [我是你摯愛的姨丈]
 
        三、我的寂寞,最根本的原因是我甚至不知道自己屬於哪裡。照理說我應該是某個故事的一部分,然而我卻像秋天的落葉一樣,從那裡飄落。讓我告訴你:
 
        像秋天的落葉般從我的故事飄落
 
                                                                                                               [我是一棵樹]
 
        「害怕嗎?」年老的侏儒問,替我說出了心中的感覺:「每個人頭一次進來都會害怕。到了夜裡,這些東西的魂魄會低聲耳語。」...
 
       我看見寶劍、象牙、長袍、銀燭臺和緞面旗幟。我看見珍珠母貝鑲嵌的盒子、鐵製箱籠、中國花瓶、腰帶、長頸琵琶、武器、絲緞坐墊、地球儀模型、靴子、毛皮、犀牛角、雕刻駝鳥蛋、來福槍、弓箭、權杖及櫥櫃。到處是成堆的地毯、布匹及綢緞,彷彿隨時會從木板搭建的二樓、樓梯扶手、櫥櫃間和小儲藏壁室裡,坍落到我身上。一抹我從沒見過的奇特光線,映照著布匹、箱籠、蘇丹的長袍、寶劍、粉紅色粗蠟燭、包頭巾、珍珠繡花枕頭、金絲滾邊馬鞍、鑽石鑲柄彎刀、紅寶石鑲嵌權杖、鋪棉包頭巾、羽毛帽飾、精巧時鐘、寬口水罐、匕首、象牙雕刻的馬匹和大象、蓋子上鑲鑽石的水煙袋、珍珠母貝鑲嵌的五斗櫃、馬匹的裝飾冠毛、大念珠串、紅寶石與玳瑁嵌飾的盔甲。這道從高窗微弱滲入的光芒,照亮了陰暗室內的浮塵,像是從清真寺圓頂玻璃天窗流瀉而入的夏日陽光──但它並不是陽光。在這片奇特的光芒下,空氣變成一團伸手可觸的實體,而一切物品也看似屬於同樣的質地。我們感受著房裡的寂靜,慢慢地,我明白了是這片光芒,以及覆蓋一切的灰塵,黯淡了原本瀰漫這間冰冷房裡的鮮紅色彩,把所有物品融為一片幽晦而雷同。...
 
                                                                                                    [我的名字叫布拉克]
 
        雖然許多細密畫家的價值,正來自於他們記億中根植的精美形式典範,但倘若凡利安真的有辦法遺忘,想必會是一位更偉大的插畫家。儘管如此,在靈魂深處保存著前輩的教導,仍然有兩個甚至連他也不自覺的優點,像是一對隱而不宣的罪行:一,對如此天賦異稟的細密畫家而言,執著於舊的形式必然激發罪惡與疏離之感,這樣的情緒將能策勵他的才華達到成熟;二,遭遇瓶頸時,他永遠可以喚起宣稱自己已經遺忘的風格,這麼一來,便能回頭求助赫拉特的古老典範,成功地運用在任何新的題材、歷史或場景上。...
 
       「蝴蝶的藝術作品,」我說:「具體地證明了一幅喜樂之畫,誠如名詩人在其《瑪斯那威》中思考的,必須透過天賦神賜的色彩感受力與靈活運用,才有可能達到。當我察覺這一點時,同時也明白蝴蝶缺少了什麼:他還不懂什麼是雅米在詩中提及的所謂『靈魂的暗夜』,此種短暫的失去信仰。他始終帶著天堂般的狂喜作畫,自信滿滿,熱情充沛,相信自己能創作出一幅喜樂之畫,而他確實也成功了。我們的軍隊圍攻多皮歐城堡、匈牙利大使親吻蘇丹殿下的腳、我們的先知登上七重天,這些當然原本就是歡樂的場景,然而在蝴蝶的筆下,他們卻成為躍然紙面的欣喜若狂。在我的插畫中,如果死亡的黑暗或宮廷會議的嚴肅過於沉重,我會告訴蝴蝶『照你的意思上色。』接下來,原本像是被灑了一層墓園泥土的凝重服飾、樹葉、旗幟和海洋,忽然間,開始在微風中波動起來。有時候我會想,也許阿拉希望世界看起來就像蝴蝶筆下的模樣,也許祂希望生命充滿歡樂。的確,蝴蝶筆下的世界,各種色彩和諧地互相吟誦美妙的抒情詩歌,在那裡,時間不會流逝,魔鬼也無法入侵。」...
 
       他勇敢地走下我指引他的道路,在紙上創造出前人畫不出來的作品。和我一樣,他仔細觀察每一件事物,比如說,吹玻璃師轉動手裡的棍子,把被高熱融化的玻璃吹製成藍水罐和綠瓶子;鞋匠彎著腰,聚精會神地用皮革、針線和木頭模子製作鞋子及長靴;節日慶典上,一匹馬沿著優雅的弧線奔馳;一台把種子擠出油的壓榨機;我們朝敵人發射的大砲;槍枝的螺釘和槍管。...
 
       比起他的風格,繪畫主題更能突顯他的獨特;比起他的繪畫主題,他對微小細節的關注更能讓人認出他的作品。我可以絕對安心地託付他處理一幅畫的各個層面,從頁面的安排到構圖到最瑣碎的上色,他都遊刃有餘。...
 
       「任何人,如果以為一位畫家就像他繪畫的主題,那麼想必不了解我或我的細密畫師。暴露我們的不是主題,它們是別人委託我們做的,而且總是大同小異。真正揭露我們的,是當我們在呈現主題時,融入圖畫之中的隱微情感;一絲從圖畫深處發散的光芒;一種猶豫或憤怒的氣氛,蘊含於人物、馬匹和樹木的構圖關係中;一棵迎向天際的柏樹瀰漫的渴望與哀愁;以及當我們冒著失明的危險卻仍熱情地紋飾牆壁瓷磚時,注入畫中的虔誠與耐心......是的,這些才是我們隱藏的痕跡,而非那些整齊畫一的馬匹。一位畫家,當他呈現馬匹的狂暴與速度時,並不是描繪自己的狂暴與速度;透過試圖創造一匹完美的馬,他所揭示的,是自己對此豐沛世界及其創造者的景仰,筆下的斑斕色彩,展現的是對生命的無比熱愛──只此而已,別無其他。」
 
                                                                                                    [是我,奧斯曼大師]
arrow
arrow
    全站熱搜

    ketelle_w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()